Sunday, April 28, 2013

Español con los Catbirds: Nuestro Autobús (The Bus For Us)

¡Bienvenidos familia, amigas, y amigos! During la clase de Español, it was Cameron’s turn to choose our destination to a Spanish speaking country. After our traditional morning greeting, he suggested we head to Guatemala. Upon our return, we settled into this Spanish speaking country and gathered in a círculo.


reinforcing vocabulary words:
buenos dia – good day
¿Cómo estás?  - How are you?
¡Muy bien, gracias! - Very well, thank you!
dónde – where
vamos – going
hoy - today
por favor - please
levantence - stand-up
carro - car
bote - boat
 bicicleta - bicycle
tren – train
avión– airplane
alas – wings
vuela– fly
sientencen - sit
círculo - circle
muéstrame - show me


To reinforce our learning of the Spanish vocabulary for some forms of transportation, we read Nuestro Autobús (The Bus for Us) by Suzanne Bloom. Through simple text and animated illustrations, the story introduced us to a variety of vehicles as Tess, a character in the story, waited at the bus stop for the school bus, el autobús

vocabulary:
¿Es éste nuestro autobus, Gus? – Is this the bus for us, Gus
grúa – tow truck
camión de bomberos – fire truck
camión de helados – ice cream truck
camión de basura – garbage truck
excavadora – backhoe
autobús - bus




What’s one exciting way to help learners learn? Songs and rhymes of course! So, after the read aloud, we practiced singing “The Wheels on the Bus Go Round and Round” in Español. What fun! With a little help from a (hand puppet) friend, Perrito (doggie), we sang a few verses.

Las Ruedas del Autobús

Las ruedas (wheels) del autobús
Van dando vueltas, dando vueltas, dando vueltas,
Las ruedas del autobús
Van dando vueltas por la ciudad.

El chofer (driver) en el autobús dice
Pasen para atrás, pasen para atrás, pasen para atrás
El chofer en el autobús dice
Pasen para atrás por la ciudad

El bebé (baby) en el autobús
Hace ña, ña, ña, ña, ña, ña
El bebé en el autobús
Hace ña, ña, ña por la ciudad

Las puertas (doors) de el autobús
Se abren y se cierran, se abren y se cierran, se abren y se cierran
Las puertas de el autobús
Se abren y se cierran por la ciudad

Los limpiadores (wipers) del autobús
Hacen swish, swish, swish, swish, swish, swish
Los limpiadores del autobús
Hacen swish, swish, swish por la ciudad

Music has such power and meaning that go beyond words. It promotes growth in various developmental domains from cognitive to physical development. Los Catbirds truly enjoyed this interactive song as they sang and used corresponding hand gestures. What a wonderful way to support their development of small muscles!

We finished our class with our traditional song, Adios, hasta luego, and Cameron squeezing la vaca. ¡Gracias, Cameron!




¡Hasta nuestro proximo viaje!

Paz,
Alicia






No comments:

Post a Comment